Spreek je dialect
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Met 't gat in de botter valln.
Met de neus in de boter vallen; veel geluk hebben; Een voordeeltje genieten wat niemand had verwacht; op het juiste ogenblik komen.
Menu
Aj hier zo oawer taofel kiekt dan zeej van alns staon
En ik zal om oeleu 'n luk te helpen der efkes met ow langs gaon
Daor hei eerst de humkessoep dee wodt met 'n leppel gett’n
Humkes dat zunt kleine hompen van de snieboon, nich vergett’n
In dee soep zit hupsepoot en ie zölt van zölm wa mèèrken
Aj der met an 't etten komt das nen vuurpot van 'n vèèrken
Hete bliksem is der ok de naam zeg 't al, 't is bliksemsheet
't Is ne stamppot, tuffel-appel wal erg lekker, naor da'k weet
En verget nich oonze rookworst good gekruid en nich te zoolt
En den fienen smak der an komp deur 't reuken met dannenhoolt
Der steet môôs, naor best veur kniene meer veur ons leu ook nich gek
Mits het meer good wodt klaor e'maakt daarbie heurt 'n hesken spek
Preuwt is van onze èèrftensoep meestied neume wie 't hier snet
Daor zit vèèrkenribkes in en ook mangs 'n oor of stet
Wieders is der baklèèrworst wie neumt 't ook wa buulkesbrood
Da's toch zó ommeundig lekker daor et ie ow haost van oet 't lood
Dan is der ook nog rogg'nbrood wat de leu völs te weinig et
Daor muj plakken metworst op doon nemt der is 'n preufke met
Wat hier ook wa völ wodt e'getten roggebrood met vleizig spek
Dat muj ook meer is probeer'n 't is gezond en 't smaakt nich gek
Dan zeej daor nog bloodworst staon hei misschien al wal is had
Dat smaakt ook best op rogg'nbrood leu, 'k zol zeggen et ow zat
Boerenjongs en boerenmèèkes dat bint rozienen op brandewien
Dat nem ie der dan achteran meer umdaj 't nich weet misschien
Dee schep ie nich op 't ettensbord meer dee dooj in 'n borrelglas
'k Hop daj smakelijk zölt etten en onthoolt hoo 't in Twente was
Nem tot slot ne komme koffie um de krummel vot te speul'n
'k Deenk aj oaweral van preuwt hebt daj oe wa voldaon zölt veul'n.
Van Facebook M. Hagels - L. Meures
Met de neus in de boter vallen; veel geluk hebben; Een voordeeltje genieten wat niemand had verwacht; op het juiste ogenblik komen.
Menu
Aj hier zo oawer taofel kiekt dan zeej van alns staon
En ik zal om oeleu 'n luk te helpen der efkes met ow langs gaon
Daor hei eerst de humkessoep dee wodt met 'n leppel gett’n
Humkes dat zunt kleine hompen van de snieboon, nich vergett’n
In dee soep zit hupsepoot en ie zölt van zölm wa mèèrken
Aj der met an 't etten komt das nen vuurpot van 'n vèèrken
Hete bliksem is der ok de naam zeg 't al, 't is bliksemsheet
't Is ne stamppot, tuffel-appel wal erg lekker, naor da'k weet
En verget nich oonze rookworst good gekruid en nich te zoolt
En den fienen smak der an komp deur 't reuken met dannenhoolt
Der steet môôs, naor best veur kniene meer veur ons leu ook nich gek
Mits het meer good wodt klaor e'maakt daarbie heurt 'n hesken spek
Preuwt is van onze èèrftensoep meestied neume wie 't hier snet
Daor zit vèèrkenribkes in en ook mangs 'n oor of stet
Wieders is der baklèèrworst wie neumt 't ook wa buulkesbrood
Da's toch zó ommeundig lekker daor et ie ow haost van oet 't lood
Dan is der ook nog rogg'nbrood wat de leu völs te weinig et
Daor muj plakken metworst op doon nemt der is 'n preufke met
Wat hier ook wa völ wodt e'getten roggebrood met vleizig spek
Dat muj ook meer is probeer'n 't is gezond en 't smaakt nich gek
Dan zeej daor nog bloodworst staon hei misschien al wal is had
Dat smaakt ook best op rogg'nbrood leu, 'k zol zeggen et ow zat
Boerenjongs en boerenmèèkes dat bint rozienen op brandewien
Dat nem ie der dan achteran meer umdaj 't nich weet misschien
Dee schep ie nich op 't ettensbord meer dee dooj in 'n borrelglas
'k Hop daj smakelijk zölt etten en onthoolt hoo 't in Twente was
Nem tot slot ne komme koffie um de krummel vot te speul'n
'k Deenk aj oaweral van preuwt hebt daj oe wa voldaon zölt veul'n.
Van Facebook M. Hagels - L. Meures
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Dat past as kleenk op nen kraeien nest.
KLEENKE – Klink Deurkruk, Grendel, Hendel, Kruk, Portiergreep
Een klink is een constructie om een deur gesloten te houden. Tegenwoordig worden klinken voornamelijk aangetroffen aan deuren van schuren en boerderijen.
De klink bevindt zich aan de binnenkant van de deur en hangt in een neus of haak met een oploop rug, die aan de deurstijl is bevestigd. Wordt de deur dichtgetrokken of dichtgeduwd, dan valt de klink over de neus. Om de deur te openen moet de klink worden opgetild. Om de deur ook van buitenaf te kunnen openen, bevindt zich aan de buitenkant een knopje dat door een gat in de deur onder de klink steekt. Het is ook mogelijk dat de deur van buitenaf wordt geopend met een gewone deurkruk, die bevestigd is aan het draaipunt van de klink.
Hee geet um de kleenke. Hij gaat failliet; het gaat hem niet goed.
Um de klink gaon. Kapot gaan. Dood gaan. Twee van de zes mooie köpkes waarn al um de klink gaon.
Mok oe un haak/ kleenk an t gat zetn? Moet ik je een haak/ klink aan het achterwerk zetten. Zou je de deur niet eens achter je sluiten?
De deur in de kleenk doon. De deur dicht doen.
Dat past as kleenk op nen kraeien nest. Dat past in het geheel niet bij elkaar. Een klink hoort bij een deur en een kraaiennest heeft geen deuren.
KLEENKE – Klink Deurkruk, Grendel, Hendel, Kruk, Portiergreep
Een klink is een constructie om een deur gesloten te houden. Tegenwoordig worden klinken voornamelijk aangetroffen aan deuren van schuren en boerderijen.
De klink bevindt zich aan de binnenkant van de deur en hangt in een neus of haak met een oploop rug, die aan de deurstijl is bevestigd. Wordt de deur dichtgetrokken of dichtgeduwd, dan valt de klink over de neus. Om de deur te openen moet de klink worden opgetild. Om de deur ook van buitenaf te kunnen openen, bevindt zich aan de buitenkant een knopje dat door een gat in de deur onder de klink steekt. Het is ook mogelijk dat de deur van buitenaf wordt geopend met een gewone deurkruk, die bevestigd is aan het draaipunt van de klink.
Hee geet um de kleenke. Hij gaat failliet; het gaat hem niet goed.
Um de klink gaon. Kapot gaan. Dood gaan. Twee van de zes mooie köpkes waarn al um de klink gaon.
Mok oe un haak/ kleenk an t gat zetn? Moet ik je een haak/ klink aan het achterwerk zetten. Zou je de deur niet eens achter je sluiten?
De deur in de kleenk doon. De deur dicht doen.
Dat past as kleenk op nen kraeien nest. Dat past in het geheel niet bij elkaar. Een klink hoort bij een deur en een kraaiennest heeft geen deuren.
- Bijlagen
-
- slot.jpg (15.83 KiB) 5841 keer bekeken
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
'n Klean potke is gauw heet.
Snel aangebrand zijn. Kleine mensen zijn vaak driftig.
D’r met op n pot komn. Ermee in moeilijkheden problemen geraken, lelijk te pas komen;
Ie könt mie de pot op". Je kunt me wat
Hee was zo zwat as nen pot. Hij was pikzwart;
t Was tr zo vol as n potje met piern. Het was er stampvol;
Noe mo’j d’r gin potje van maakn. Je moet er geen lolletje van maken, de boel in de war laten lopen, iets verkeerd doen;
"'t Is een pot nat" Het is allemaal hetzelfde. Dat zeg je als het je niets kan schelen wat iemand zegt of doet.
Ze kunt door bie oma en opa nog wa nen potje brekken. Ze kunnen niet veel fout doen voordat oma en opa boos worden. Zij accepteren meer dan ze anders zouden doen.
Denk ter an wa’j zegt: kleine potjes hebt soms grote oorn. Als er kinderen in de buurt zijn moet je voorzichtig zijn met wat je zegt ze horen alles.
Snel aangebrand zijn. Kleine mensen zijn vaak driftig.
D’r met op n pot komn. Ermee in moeilijkheden problemen geraken, lelijk te pas komen;
Ie könt mie de pot op". Je kunt me wat
Hee was zo zwat as nen pot. Hij was pikzwart;
t Was tr zo vol as n potje met piern. Het was er stampvol;
Noe mo’j d’r gin potje van maakn. Je moet er geen lolletje van maken, de boel in de war laten lopen, iets verkeerd doen;
"'t Is een pot nat" Het is allemaal hetzelfde. Dat zeg je als het je niets kan schelen wat iemand zegt of doet.
Ze kunt door bie oma en opa nog wa nen potje brekken. Ze kunnen niet veel fout doen voordat oma en opa boos worden. Zij accepteren meer dan ze anders zouden doen.
Denk ter an wa’j zegt: kleine potjes hebt soms grote oorn. Als er kinderen in de buurt zijn moet je voorzichtig zijn met wat je zegt ze horen alles.
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Dat verdöt nog wa.
Onvoordelig in gebruik, ’t is niet goedkoop, dat kost veel.
VERDOON Onvoordelig in gebruik uitgeven; verteren, verknoeien, verprutsen; verbruiken; vergissen
Dat verdöt nog wa. Onvoordelig in gebruik, ’t is niet goedkoop, dat kost veel.
Tied verdoon. Tijd verknoeien; de tijd niet goed besteden.
Dan hoow wie vanoavend gen tied meer met ’t etten te verdoon. Dan hoeven wij vanavond geen tijd meer te verklungelen met het eten
Wat he’j te verdoon. Wat heb je te verteren.
Ie zolt het geald dai’j aanders an draank verdoot an nen aarm mens mutten gewwen. Je zult het geld dat je anders aan drank uitgeeft aan een arm mens moeten geven
Dan hek mie verdoan. Dan heb ik me vergist
Ik geleuf dai’j oe daor lelik verdoot. Ik geloof dat je je lelijk vergist.
ZICH VERDOON. Zelfmoord plegen. (door ophanging)
Hee had nog nich heurd dat zien zwaoger zich verdaon had. Hij had nog niet gehoord dat zijn zwager zelfmoord had gepleegd.
Onvoordelig in gebruik, ’t is niet goedkoop, dat kost veel.
VERDOON Onvoordelig in gebruik uitgeven; verteren, verknoeien, verprutsen; verbruiken; vergissen
Dat verdöt nog wa. Onvoordelig in gebruik, ’t is niet goedkoop, dat kost veel.
Tied verdoon. Tijd verknoeien; de tijd niet goed besteden.
Dan hoow wie vanoavend gen tied meer met ’t etten te verdoon. Dan hoeven wij vanavond geen tijd meer te verklungelen met het eten
Wat he’j te verdoon. Wat heb je te verteren.
Ie zolt het geald dai’j aanders an draank verdoot an nen aarm mens mutten gewwen. Je zult het geld dat je anders aan drank uitgeeft aan een arm mens moeten geven
Dan hek mie verdoan. Dan heb ik me vergist
Ik geleuf dai’j oe daor lelik verdoot. Ik geloof dat je je lelijk vergist.
ZICH VERDOON. Zelfmoord plegen. (door ophanging)
Hee had nog nich heurd dat zien zwaoger zich verdaon had. Hij had nog niet gehoord dat zijn zwager zelfmoord had gepleegd.
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Dialect woord of oetdrukking roan.
Nen stoark hef ziene vearn net zo neudig as nen nettelkönnnink (ziedklumpke).
Een ooievaar heeft zijn veren net zoals een winterkoninkje nodig.
Rijke mensen hebben ook inkomsten nodig, want ze zijn ook gewend om veel uit te geven.
De jongs wann in de vekaansietied noar de Noordkaap hen west; ne hele reis, heelmoal noar de boavnkaant van de weerld. In geur en kluur zattn ze non biej de buurleu - dee nich al te klook wann - eare beleavenisn te verteln.
"He-j ok nog iesbeern zeen?", wol de buurvrouw wa wetn,"doar dreum ik 'snachts vaak van, mer gelukkig lig Jan noast mie in 't ber a k met nen schrik wakker wor."
-"Nee, iesbeern ha-j doar nich. Wa elaandn en rendeers, en net zoa vol as hier knien."
"Iej-leu mosn aans wa nen heeln eand de heugte in", zear 'n buur¬man, den wol loatn wetn dat-e vrogger op school har leerd dat de weerld roond is.
"Dat wa. Mer dow wier kömn, löap 't alverdan noa, want zoa a-j wa begriept gung 't van de heugte of en dat ko-j wetn! Iej mosn iederbod biejremmn, aans veurdn iej Hollaand zoa vuurbiej."
De buurleu nik-koptn begriepnd.
Ik heb miej wa es loatn verteln", zear 'n buurman ineens, "da-j doarboavn de zun zoa könt pakn."
De jongs meann eerst dat-e 'n grepke maaktn, mer hee keek der zoa vrom biej oet, dat ze oawertuugd wann dat-e dit vast meann. Onbe¬griepelijk dat der nog zukke leu wann.
En ze beslöatn um der nog luk biej op te doon.
"Nich alleen pakn", zear der een, "ik heb de zun zölfs met 'n voot in 't gat stot."
Hee mos möait doon um nich onwies te lachn, mer de buurleu begreepn alns; ze zaagn 't zoa vuur zik gebuurn.
'n Aandern van de jongs nam 't verhaal gelukkig oawer.
"Mer iej hebt wa aandere veter in de schoon motn koapn", zear-e, "ze wann kats verbraand."
"Ba, wat ne hette", vond 't meanske, "nich wat vuur miej; ik krieg toch aait al zonn dikn kop van de woarmte. lk wor der non al dösterig van. Allebeai melk en suker in de koffie?""Nee, zwart", zearn de jongs.
Oet nen scheurkalender van Luk van Geen.
Een ooievaar heeft zijn veren net zoals een winterkoninkje nodig.
Rijke mensen hebben ook inkomsten nodig, want ze zijn ook gewend om veel uit te geven.
De jongs wann in de vekaansietied noar de Noordkaap hen west; ne hele reis, heelmoal noar de boavnkaant van de weerld. In geur en kluur zattn ze non biej de buurleu - dee nich al te klook wann - eare beleavenisn te verteln.
"He-j ok nog iesbeern zeen?", wol de buurvrouw wa wetn,"doar dreum ik 'snachts vaak van, mer gelukkig lig Jan noast mie in 't ber a k met nen schrik wakker wor."
-"Nee, iesbeern ha-j doar nich. Wa elaandn en rendeers, en net zoa vol as hier knien."
"Iej-leu mosn aans wa nen heeln eand de heugte in", zear 'n buur¬man, den wol loatn wetn dat-e vrogger op school har leerd dat de weerld roond is.
"Dat wa. Mer dow wier kömn, löap 't alverdan noa, want zoa a-j wa begriept gung 't van de heugte of en dat ko-j wetn! Iej mosn iederbod biejremmn, aans veurdn iej Hollaand zoa vuurbiej."
De buurleu nik-koptn begriepnd.
Ik heb miej wa es loatn verteln", zear 'n buurman ineens, "da-j doarboavn de zun zoa könt pakn."
De jongs meann eerst dat-e 'n grepke maaktn, mer hee keek der zoa vrom biej oet, dat ze oawertuugd wann dat-e dit vast meann. Onbe¬griepelijk dat der nog zukke leu wann.
En ze beslöatn um der nog luk biej op te doon.
"Nich alleen pakn", zear der een, "ik heb de zun zölfs met 'n voot in 't gat stot."
Hee mos möait doon um nich onwies te lachn, mer de buurleu begreepn alns; ze zaagn 't zoa vuur zik gebuurn.
'n Aandern van de jongs nam 't verhaal gelukkig oawer.
"Mer iej hebt wa aandere veter in de schoon motn koapn", zear-e, "ze wann kats verbraand."
"Ba, wat ne hette", vond 't meanske, "nich wat vuur miej; ik krieg toch aait al zonn dikn kop van de woarmte. lk wor der non al dösterig van. Allebeai melk en suker in de koffie?""Nee, zwart", zearn de jongs.
Oet nen scheurkalender van Luk van Geen.
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Ie könt mie de pot op.
Je kunt me wat
Ze zegt dat dit uitstekend viswater mot wean, zea nen visser den a wa nen uur naor zien dobber had zitten kieken teggn zien buurman.
Bi’j d’r ok achter, gin vis wil d’r oet.
Je kunt me wat
Ze zegt dat dit uitstekend viswater mot wean, zea nen visser den a wa nen uur naor zien dobber had zitten kieken teggn zien buurman.
Bi’j d’r ok achter, gin vis wil d’r oet.
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
As de oel röp.
Dat zegt ze as dr een dood geet. Volgens het volksgeloof brengt het geroep van een uil ongeluk. Als hij 's nachts tegen het raam vliegt van een kamer waarin een ziek persoon ligt, dan zou dit duiden op een naderend sterfgeval.
Oet: Kroakshenk Elken dag nè foto! . http://kroaksblog.wordpress.com
Zo af en too leas ie in de kraante dat er wier un deer op de zwatte lieste wordt èplaatst undatte met oetstarven wordt bedreigd. Dat is allemaol neet zo mooi umdaw der as mensheid wier un mooin pröttel van maakt.
Nemt nò nè neushoorn. Den wordt in Afrika oettemoord umdaw deankt dat zien hoorn biezeundere krachen hef. Un betje fiengemaaln neushoornhoornpoeier dut bievuurbeeld woondern at het allemoal neet zo good mear lukt in berre. En ok aj kopzeerte hebt of meuilijk noar de wc könt, un betje neushoornhoornpoeier helpt oaweral teang! De leu wilt er good geeld vuur betaaln, en doarumme wordt die deers in Afrika allemoal neerèschötn.
Nò pleit ik ok vuur de witte lieste. Doar komt allemoal dears op te stoan woer ter völs te völle van bint. Ik wear àl twee kandidaatn:
Met stip steet de naaktslakke op eene. Met dit natte wear binte zo völle van da’j àl munt oetkiekn daj der neet owaer oetglied. Zie vret oe alle miene duurzaam en meende duurzaam geteelde greunten in’n hof op! Doar helpt gen streuin met korrels mear teangn. Zie gliet er gewoon oawer hen…(en’n hof is inmiddels besteampeld tot zwoar chemisch verontreinigd gebied woe’k gen duurzame greunte mear kanne verbouwn…)
Un tween kandidaat is de mugge, den bloodzoeger! Net aj lekker in berre lingt koompe oe lastigvalln Heenderlijk gezoem en un volgenden dag dikke jökkebultn op de hoed. Doar bint er dus ok völs te völle van…
Aàndere kandidaatn wee’k zo noch neet vuur de witte lieste. Misskien dat uleu nog wat könt bedeankn?
Dat zegt ze as dr een dood geet. Volgens het volksgeloof brengt het geroep van een uil ongeluk. Als hij 's nachts tegen het raam vliegt van een kamer waarin een ziek persoon ligt, dan zou dit duiden op een naderend sterfgeval.
Oet: Kroakshenk Elken dag nè foto! . http://kroaksblog.wordpress.com
Zo af en too leas ie in de kraante dat er wier un deer op de zwatte lieste wordt èplaatst undatte met oetstarven wordt bedreigd. Dat is allemaol neet zo mooi umdaw der as mensheid wier un mooin pröttel van maakt.
Nemt nò nè neushoorn. Den wordt in Afrika oettemoord umdaw deankt dat zien hoorn biezeundere krachen hef. Un betje fiengemaaln neushoornhoornpoeier dut bievuurbeeld woondern at het allemoal neet zo good mear lukt in berre. En ok aj kopzeerte hebt of meuilijk noar de wc könt, un betje neushoornhoornpoeier helpt oaweral teang! De leu wilt er good geeld vuur betaaln, en doarumme wordt die deers in Afrika allemoal neerèschötn.
Nò pleit ik ok vuur de witte lieste. Doar komt allemoal dears op te stoan woer ter völs te völle van bint. Ik wear àl twee kandidaatn:
Met stip steet de naaktslakke op eene. Met dit natte wear binte zo völle van da’j àl munt oetkiekn daj der neet owaer oetglied. Zie vret oe alle miene duurzaam en meende duurzaam geteelde greunten in’n hof op! Doar helpt gen streuin met korrels mear teangn. Zie gliet er gewoon oawer hen…(en’n hof is inmiddels besteampeld tot zwoar chemisch verontreinigd gebied woe’k gen duurzame greunte mear kanne verbouwn…)
Un tween kandidaat is de mugge, den bloodzoeger! Net aj lekker in berre lingt koompe oe lastigvalln Heenderlijk gezoem en un volgenden dag dikke jökkebultn op de hoed. Doar bint er dus ok völs te völle van…
Aàndere kandidaatn wee’k zo noch neet vuur de witte lieste. Misskien dat uleu nog wat könt bedeankn?
Re: Spreek je dialect
Doo de Pokemon Pikachu ok maar op de witte lieste.
Ik doe het verder maar in het Nederlands, want Twents schrievn benk nich zo good in. Ik kan tegenwoordig niet meer fatsoenlijk met mijn hondje over het voetpad van het bomenparkje bij mij in de buurt wandelen, zonder te worden lastig gevallen door slingerende fietsers en zelfs bromfietsers die met hun mobieltje op zoek zijn naar Pokemons, die daar kennelijk digitaal verstopt zitten. Gisteren ging er zelfs nog een auto met mobielende (ik weet, geen goed woord) jongelui over het voetpad.

- Bijlagen
-
- Pokemon Pikachu.png (394.69 KiB) 5785 keer bekeken
Re: Spreek je dialect
Mee eens, Arie. Weg met die nonsens. Dat geldt natuurlijk ook meteen voor de volgende hype.
Beestjes voor de zwarte lijst: De kauw en de ekster! Veel mensen mopperen op de kraaien, maar ze bedoelde de kauw.
Beestjes voor de zwarte lijst: De kauw en de ekster! Veel mensen mopperen op de kraaien, maar ze bedoelde de kauw.
- Bijlagen
-
- Kauw.gif (25.89 KiB) 5785 keer bekeken
-
- Kraai.jpg (9.21 KiB) 5785 keer bekeken
Re: Spreek je dialect
Het is inderdaad een lastige vogel Veteraan. Ze halen in mijn tuin regelmatig de complete pot pindakaas weg en laten het op de grond uit elkaar vallen, waardoor ik weer overal stukjes glas moet opruimen. Ze jagen ook de musjes uit het voerhuisje. Maar toch vind ik het ook wel weer een grappige vogel, die veel leven in mijn tuin brengt. Op hun beurt zijn ze weer bang voor de duiven, die echt de baas in mijn tuin zijn. Helaas zie ik veel te weinig de Vlaamse Gaai, die hier in Twente dacht ik Markolle wordt genoemd. Zijn we toch nog in het dialect gebleven.Veteraan schreef:Mee eens, Arie. Weg met die nonsens. Dat geldt natuurlijk ook meteen voor de volgende hype.
Beestjes voor de zwarte lijst: De kauw en de ekster! Veel mensen mopperen op de kraaien, maar ze bedoelde de kauw.
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Nee, kokken kan hee nich ,hee löt ’t theewater nog anbraanden.
Gezegd over een wel erg onhandige man.
Dizzen geeteling zat bie oons vandage het gazon op un kop. Nou ja, gazon, het is mear mos dan grös…Het is greun, en doar is alles met èzeg.
Hee zochen un pier. Toete den neet kon veen’n, vertrökke genne (s)pier, leut de boele de boele en leup gewoon naor de volgende stea op’t gazon um het doar wier op ni’js te probeern.
Wat dat betreft liekt de deers wàl heel völle op de leu (of ààndersumme)…
Oet: Kroakshenk Elken dag nè foto! http://kroaksblog.wordpress.com
Goodgoan en gezoond bliemn.
Gerrit
Gezegd over een wel erg onhandige man.
Dizzen geeteling zat bie oons vandage het gazon op un kop. Nou ja, gazon, het is mear mos dan grös…Het is greun, en doar is alles met èzeg.
Hee zochen un pier. Toete den neet kon veen’n, vertrökke genne (s)pier, leut de boele de boele en leup gewoon naor de volgende stea op’t gazon um het doar wier op ni’js te probeern.
Wat dat betreft liekt de deers wàl heel völle op de leu (of ààndersumme)…
Oet: Kroakshenk Elken dag nè foto! http://kroaksblog.wordpress.com
Goodgoan en gezoond bliemn.
Gerrit
- Bijlagen
-
- geeteling.jpg (83.36 KiB) 5784 keer bekeken
Re: Spreek je dialect
Weet je dat het heel gunstig is om merels in je grasveldje te hebben? Ze plukken het mos (de oppervlakte) los. Het werkt als verticuteren. Het ziet er op dat moment niet mooi uit, maar het is wel gezond. Dus niet wegjagen.
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
De sökn d'r in zetn.
De sökn d'r in zetn. Harder gaan lopen. Hard weglopen. Een sok is oorspronkelijk een genaaid stuk stof voor voetbekleding in klomp of schoen.
Een van de sökn proatn. Iemand van z'n stoel praten. Iemand overtuigen
Van de zökn goan . Flauwvallen
Een van de zökn loopn. Iemand ondersteboven lopen vaak op bruuske wijze
De sökn d'r in zetn. Harder gaan lopen. Hard weglopen. Een sok is oorspronkelijk een genaaid stuk stof voor voetbekleding in klomp of schoen.
Een van de sökn proatn. Iemand van z'n stoel praten. Iemand overtuigen
Van de zökn goan . Flauwvallen
Een van de zökn loopn. Iemand ondersteboven lopen vaak op bruuske wijze
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Met 't gat in de botter valln.
Met de neus in de boter vallen; veel geluk hebben; Een voordeeltje genieten wat niemand had verwacht; op het juiste ogenblik komen.
Lopendbuffet (1)
Tegenswoordig is 't mode um in ne lange riege bie de Chinees an te sloeten. In plaats van dat de ober oe alles kump brengen, mo-j d'r zelf achteran, anders vin ie de hond in de pot. Ik geve to, dat dat 'n betjen ongelukkigen oetdrukking is, a-j 't aover Chinees etten hebt. Ik bedoele dat natuurlijk figuurlijk.
Van alles ko-j oe dan opscheppen: van babi pangang tot pisang goreng an to. Ie könt daor oew buukske rond etten veur weinig geld. Dat leste is veur völle Nederlanders belangriek. 't Mot genog waen en neet te duur.
Op 'n zaoterdagaovend gaot Gait en Geerte met eur zonne Gradus en schoondochter Doortje naor zon Chinees spektakel. Ze hebt eheurd dat 't alderbastend lekker is en da-j net zo völle kont pakken a-j wilt. 'n Betjen onwennig gaot ze an taofel zitten. De ober kump en vrog, wat ze wilt drinken. "Hove wie dat neet zelf te halen?" wil Gait wetten. Nae, dat hoven dus neet. Het restaurant löp al beheurlijk vol. "'t Mot hier wal merakels good waen, anders kump t’r neet zonnen trop volk", meent Gradus. "Lao-w daor maor op drinken", zeg Gait en hee vaegt zik aem later 't schoem oet de snorre. "'k Denke da-k no wal trek genog hebbe. Gao-j met Gradus?" oppert Doortje. Dat löt e zik gin twee keer zeggen. Gait geet 'r metene achteran. Geerte bekik zik eerst alles en kump dan luk later ok in de riege. 't Is ne lust veur 't oge. D'r staot wal vieftien veschillende schalen op warmholdplaatjes. Gradus nömp aoveral wat van. Achter 'm steet al ne file van zon tien man. Geerte steet as achtste op esteld. As Gait zienen telder vol ebouwd hef, geet e zitten.
Met de neus in de boter vallen; veel geluk hebben; Een voordeeltje genieten wat niemand had verwacht; op het juiste ogenblik komen.
Lopendbuffet (1)
Tegenswoordig is 't mode um in ne lange riege bie de Chinees an te sloeten. In plaats van dat de ober oe alles kump brengen, mo-j d'r zelf achteran, anders vin ie de hond in de pot. Ik geve to, dat dat 'n betjen ongelukkigen oetdrukking is, a-j 't aover Chinees etten hebt. Ik bedoele dat natuurlijk figuurlijk.
Van alles ko-j oe dan opscheppen: van babi pangang tot pisang goreng an to. Ie könt daor oew buukske rond etten veur weinig geld. Dat leste is veur völle Nederlanders belangriek. 't Mot genog waen en neet te duur.
Op 'n zaoterdagaovend gaot Gait en Geerte met eur zonne Gradus en schoondochter Doortje naor zon Chinees spektakel. Ze hebt eheurd dat 't alderbastend lekker is en da-j net zo völle kont pakken a-j wilt. 'n Betjen onwennig gaot ze an taofel zitten. De ober kump en vrog, wat ze wilt drinken. "Hove wie dat neet zelf te halen?" wil Gait wetten. Nae, dat hoven dus neet. Het restaurant löp al beheurlijk vol. "'t Mot hier wal merakels good waen, anders kump t’r neet zonnen trop volk", meent Gradus. "Lao-w daor maor op drinken", zeg Gait en hee vaegt zik aem later 't schoem oet de snorre. "'k Denke da-k no wal trek genog hebbe. Gao-j met Gradus?" oppert Doortje. Dat löt e zik gin twee keer zeggen. Gait geet 'r metene achteran. Geerte bekik zik eerst alles en kump dan luk later ok in de riege. 't Is ne lust veur 't oge. D'r staot wal vieftien veschillende schalen op warmholdplaatjes. Gradus nömp aoveral wat van. Achter 'm steet al ne file van zon tien man. Geerte steet as achtste op esteld. As Gait zienen telder vol ebouwd hef, geet e zitten.
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Zien bekomst hebn.
Genoeg hebben gehad. ik ben verzadigd.
Lopendbuffet (2)
Nauwelijks hef e de eerste hap achter de koezen of daor heurt e ziene vrouw gillen. Hee steet metene op um te kieken wat 'r gaonde is. Dan zut e, dat Geerte met de hand veur de mond eslagen naor de taofel kik, waor aem teveuren nog ne schale met babi pangang stond. Ze wol wat van dee lekkere plakken vleis opscheppen, maor de schale kwam op 't gladde warmholdplaatje an 't glieren en schaof zo achter van de taofel of op de grond. t Vleis is 't argste nog neet, maor de sause dee d'r op zit!
Met ne kop zo rood as ne biete steet Geerte hulpeloos naor 't "resultaat" te kieken. Enige umstanders staot on¬gegeneerd te grijnzen. Gin groter vermaak as leedver¬maak. De Chinees kump t'r bie met ziene vrouwe en zee begint in eur eigen taal te praoten. D'r is gin touw an vaste te knuppen. Geerte vrög zik of wat ze zegt: "Stom wief!" of "Wat 'n smeerboel!" Ze wet 't neet. Stamelend beedt ze heur ver-ontschuldiging an. "Geeft niet hool. Is zo opgeluimd", is 't enige wat ze te heuren krig. De zinne van ‘t etten is t'r bie Geerte helemaols of. Met 'n klein betjen etten op heur telder geet ze an taofel zitten. Gradus zeg zo langs de neuze weg: " 't Is met rech 'n lopend buffet hier. A-j neet vlot bunt, lop 't etten zo van taofel weg." Doortje vesluk zik haoste in 'n satepinneke, maor ze dórft neet hardop te lachen bie 't zeen van heur schoonmoders gezichte. "Jao, do t'r maor 'n schepke baoven op", is Geertes reactie. En met neer¬geslagen blik van schaamte begunt ze an heur maoltied. Maar smaken dut 't heur neet. Ze blieft neet langer as neudig is. Gait betaalt en Geerte stamelt bie 't weg¬gaon nog wat tegen de Chi¬nese gastheer. Nao 'n uurken bunt ze oet en thoes.
"In 't vervolg laot ik mie ge¬woon an taofel bedenen", is 't eerste wat Geerte zeg as ze thoes bunt. "'t Was t'r anders wal schone", markt Gradus nog op. "Hoezo?", wil zien moder wetten. "Noh, ie könt `r wal van de vloere etten", is zien grappig bedoelde ant¬woord. 't Was maor good dat e op dat moment neet al te dichte in de buurte van zien getergde moder stond.
Oet de Moespot van Dik Bartelink dialect van Eibergen.
Genoeg hebben gehad. ik ben verzadigd.
Lopendbuffet (2)
Nauwelijks hef e de eerste hap achter de koezen of daor heurt e ziene vrouw gillen. Hee steet metene op um te kieken wat 'r gaonde is. Dan zut e, dat Geerte met de hand veur de mond eslagen naor de taofel kik, waor aem teveuren nog ne schale met babi pangang stond. Ze wol wat van dee lekkere plakken vleis opscheppen, maor de schale kwam op 't gladde warmholdplaatje an 't glieren en schaof zo achter van de taofel of op de grond. t Vleis is 't argste nog neet, maor de sause dee d'r op zit!
Met ne kop zo rood as ne biete steet Geerte hulpeloos naor 't "resultaat" te kieken. Enige umstanders staot on¬gegeneerd te grijnzen. Gin groter vermaak as leedver¬maak. De Chinees kump t'r bie met ziene vrouwe en zee begint in eur eigen taal te praoten. D'r is gin touw an vaste te knuppen. Geerte vrög zik of wat ze zegt: "Stom wief!" of "Wat 'n smeerboel!" Ze wet 't neet. Stamelend beedt ze heur ver-ontschuldiging an. "Geeft niet hool. Is zo opgeluimd", is 't enige wat ze te heuren krig. De zinne van ‘t etten is t'r bie Geerte helemaols of. Met 'n klein betjen etten op heur telder geet ze an taofel zitten. Gradus zeg zo langs de neuze weg: " 't Is met rech 'n lopend buffet hier. A-j neet vlot bunt, lop 't etten zo van taofel weg." Doortje vesluk zik haoste in 'n satepinneke, maor ze dórft neet hardop te lachen bie 't zeen van heur schoonmoders gezichte. "Jao, do t'r maor 'n schepke baoven op", is Geertes reactie. En met neer¬geslagen blik van schaamte begunt ze an heur maoltied. Maar smaken dut 't heur neet. Ze blieft neet langer as neudig is. Gait betaalt en Geerte stamelt bie 't weg¬gaon nog wat tegen de Chi¬nese gastheer. Nao 'n uurken bunt ze oet en thoes.
"In 't vervolg laot ik mie ge¬woon an taofel bedenen", is 't eerste wat Geerte zeg as ze thoes bunt. "'t Was t'r anders wal schone", markt Gradus nog op. "Hoezo?", wil zien moder wetten. "Noh, ie könt `r wal van de vloere etten", is zien grappig bedoelde ant¬woord. 't Was maor good dat e op dat moment neet al te dichte in de buurte van zien getergde moder stond.
Oet de Moespot van Dik Bartelink dialect van Eibergen.
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Hee kan t almoal nich meer op de rie hoaldn.
Hij kan het allemaal niet meer bijbenen.
Met al den reangn hew toch onmeunig greuizaam weer. Het grös buldert oet de groond en zelfs al oet de dakgötte. Mu’k toch neurig iets an doon, mear het is zo lastig meain op dizze heugte…
kroakshenk | 11 juli 2016 om 21:55 | Categorieën:Dagelijks Leawn 2016 | URL: http://wp.me/p2Z1v9-1mq
Hij kan het allemaal niet meer bijbenen.
Met al den reangn hew toch onmeunig greuizaam weer. Het grös buldert oet de groond en zelfs al oet de dakgötte. Mu’k toch neurig iets an doon, mear het is zo lastig meain op dizze heugte…
kroakshenk | 11 juli 2016 om 21:55 | Categorieën:Dagelijks Leawn 2016 | URL: http://wp.me/p2Z1v9-1mq
- Bijlagen
-
- gras in goot.jpg (102.19 KiB) 5752 keer bekeken
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Op de rie of.
Om de beurt.
Beeldschoon
Zie was aaltied wat eigenzinnig en mangs ok wal een bettie greuts.
De leu dee neumden heer een 'nuffie', de jongens vunn'n heer wat 'preuts'.
Zie trök zich niks an van de proaties, ziej dacht: Dee hebt neet meer verstaand!
Het zint mangs zukke boerenpummels, dee heurt hier echt op 't plattelaand.'
Zie is in Oldenzaal geboren en kwaamp van doar oet noar Den Ham.
`t Is jammer, dat ze in det dörpie metene al wier afstaand nam!
Wiej vindt het fijn, wiej vindt het prachtig, zo'n beeldschoon maachie te zeen stoan,
mar in Den Ham zint ze bescheiden, dus doot gewoon, a'k oe mag roan!
Iej zet oe zölf zo op een vootstuk, doar veur het Rundvee-Syndicaat.
Toch hop ik, da'j het magt beseffen, da'j veur de boeren hier zo stoat!
Wiej mut het van de boeren hebben, det is oons aaltied zo 'eleerd.
Woar mu'w toch blieven zonder boeren, oons laand is dan neet vol meer 'weerd!
HENK POOL
Om de beurt.
Beeldschoon
Zie was aaltied wat eigenzinnig en mangs ok wal een bettie greuts.
De leu dee neumden heer een 'nuffie', de jongens vunn'n heer wat 'preuts'.
Zie trök zich niks an van de proaties, ziej dacht: Dee hebt neet meer verstaand!
Het zint mangs zukke boerenpummels, dee heurt hier echt op 't plattelaand.'
Zie is in Oldenzaal geboren en kwaamp van doar oet noar Den Ham.
`t Is jammer, dat ze in det dörpie metene al wier afstaand nam!
Wiej vindt het fijn, wiej vindt het prachtig, zo'n beeldschoon maachie te zeen stoan,
mar in Den Ham zint ze bescheiden, dus doot gewoon, a'k oe mag roan!
Iej zet oe zölf zo op een vootstuk, doar veur het Rundvee-Syndicaat.
Toch hop ik, da'j het magt beseffen, da'j veur de boeren hier zo stoat!
Wiej mut het van de boeren hebben, det is oons aaltied zo 'eleerd.
Woar mu'w toch blieven zonder boeren, oons laand is dan neet vol meer 'weerd!
HENK POOL
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Met n gezichte van dree daag reagn.
Met een ontstemd gezicht.
Boerschop
Jenske en Diekske van 't Slagmoat
Hennik van Pot-Gerrad's Mien,
Loer-Johan's Betske en Dika,
Toon van de Bröaker en Stien,
Avelink's Dientje en Töat-Jan,.
Marie van 't Zwil en eer Va,
te hoop' won wi-j hier in de boerschop
en wi-j hebt 't good met mekaa.
Wi-j doot nig zo gauw met 'n dokter,
't bettert joa nooit met zien grei,
wat zöj met dee poejjers en pill'n,
wi-j nemt wa konjak met 'n ei.
's Weenters doow luk van 't geslachte
an 'n domeneer of 'n kaploan,
zo blief wi-j vröm duur de bloodkook
en doar zal 't oons ook noar ve'goan.
Wi-j knooit meer ve'dan in 't leem'n,
hoald vree met mekaa en de kèèrk,
völ tied um te deenk'n hew ook nig,
aw huul'n mot dan doow 't oonder 't weerk.
En lach'n?...-'t kan oons begroot'n-
dat döf wi-j joa nig meer zo good,
want aj rechtevoort um ow hènkiekt
dan lach i-j ow umsgelieks dood!
Hennik van ’n Scheenken
Met een ontstemd gezicht.
Boerschop
Jenske en Diekske van 't Slagmoat
Hennik van Pot-Gerrad's Mien,
Loer-Johan's Betske en Dika,
Toon van de Bröaker en Stien,
Avelink's Dientje en Töat-Jan,.
Marie van 't Zwil en eer Va,
te hoop' won wi-j hier in de boerschop
en wi-j hebt 't good met mekaa.
Wi-j doot nig zo gauw met 'n dokter,
't bettert joa nooit met zien grei,
wat zöj met dee poejjers en pill'n,
wi-j nemt wa konjak met 'n ei.
's Weenters doow luk van 't geslachte
an 'n domeneer of 'n kaploan,
zo blief wi-j vröm duur de bloodkook
en doar zal 't oons ook noar ve'goan.
Wi-j knooit meer ve'dan in 't leem'n,
hoald vree met mekaa en de kèèrk,
völ tied um te deenk'n hew ook nig,
aw huul'n mot dan doow 't oonder 't weerk.
En lach'n?...-'t kan oons begroot'n-
dat döf wi-j joa nig meer zo good,
want aj rechtevoort um ow hènkiekt
dan lach i-j ow umsgelieks dood!
Hennik van ’n Scheenken
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Ai 'j ne kat op t spek beend wil e nich vretn.
Aangeboden diensten worden vaak niet gewaardeerd
Jenske
Jenske van 't Slagmoat den is luk ampat,
de leu zejt: den jong'n is nig good,
Jenske van 't Slagmoat den döt mangs luk vromd,
de leu zejt: 't is zunnen blood.
Jenske, mien Jenske, wat is dat: nig good?
Jenske, mien Jenske, dow bist ginnen blood,
al köj dan nig rekkn'n, nig leez'n, nig schriem'n,
doarum kan Jenske Jenske wa bliem'n.
Jenske van 't Slagmoat den blif aait 'n keend,
hee leeft as de bloom'n en de beum',
Jenske van 't Slagmoat den lacht in zik zolm,
zien leem'n geet vuurbi-j as 'nen dreum.
Jenske, mien Jenske, bist dow zo ampat?
Jenske, mien Jenske, de leu hebt aait wat,
hest dow gin ve'staand van wat aarm is of riek?
Jenske, ik zej di-j, dow hest groot geliek!
Hennik van ’n Scheenken
Aangeboden diensten worden vaak niet gewaardeerd
Jenske
Jenske van 't Slagmoat den is luk ampat,
de leu zejt: den jong'n is nig good,
Jenske van 't Slagmoat den döt mangs luk vromd,
de leu zejt: 't is zunnen blood.
Jenske, mien Jenske, wat is dat: nig good?
Jenske, mien Jenske, dow bist ginnen blood,
al köj dan nig rekkn'n, nig leez'n, nig schriem'n,
doarum kan Jenske Jenske wa bliem'n.
Jenske van 't Slagmoat den blif aait 'n keend,
hee leeft as de bloom'n en de beum',
Jenske van 't Slagmoat den lacht in zik zolm,
zien leem'n geet vuurbi-j as 'nen dreum.
Jenske, mien Jenske, bist dow zo ampat?
Jenske, mien Jenske, de leu hebt aait wat,
hest dow gin ve'staand van wat aarm is of riek?
Jenske, ik zej di-j, dow hest groot geliek!
Hennik van ’n Scheenken
- GerritHondelink
- Member
- Berichten: 4622
- Lid geworden op: do feb 13, 2014 11:00 pm
Re: Spreek je dialect
Dr net zovöl vanof weetn as de kat van n zöndag.
Er niets van weten.
Breef
Ze deupt'n de pen in 'n eenktpot en schreef: "Beste Leendert en Stien,
zojuist bracht de bode Uw brief hier, Uw trein komt dus aan om half tien".
Ze dach': oetgerekkend met Peenkster'n en dat met veer keender d'r bi-j,
Leendert zal poch'n want den hef de veerk'n aait vetter as wi-j.
Ze schreef: "het is mooi dat U hier komt" en dach': da's zes ètters d'r bi-j,
oons Stien blif d'r vast wa bi-j zitt'n, dee heelpt nig, gleuf dat meer vri-j.
Ze zett'n d'r oonder: "Tot Zondag, de groeten van mij en oom Geert"
en dach': ak 't den voort loat weet'n, dan is 'm 'n dag niks meer weerd.
Hennik van ’n Scheenken
Er niets van weten.
Breef
Ze deupt'n de pen in 'n eenktpot en schreef: "Beste Leendert en Stien,
zojuist bracht de bode Uw brief hier, Uw trein komt dus aan om half tien".
Ze dach': oetgerekkend met Peenkster'n en dat met veer keender d'r bi-j,
Leendert zal poch'n want den hef de veerk'n aait vetter as wi-j.
Ze schreef: "het is mooi dat U hier komt" en dach': da's zes ètters d'r bi-j,
oons Stien blif d'r vast wa bi-j zitt'n, dee heelpt nig, gleuf dat meer vri-j.
Ze zett'n d'r oonder: "Tot Zondag, de groeten van mij en oom Geert"
en dach': ak 't den voort loat weet'n, dan is 'm 'n dag niks meer weerd.
Hennik van ’n Scheenken