Pagina 14 van 302
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 7:15 pm
door Rene
Dankjewel voor de interessante aanvullingen Willem.
Isegrim..
Nog zo'n woord..
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 7:25 pm
door enschedeinansichten
Rene schreef:Dankjewel voor de interessante aanvullingen Willem.
Isegrim..
Nog zo'n woord..
Nooit van gehoord.
ISEGRIM
1) Chagrijn 2) Figuur uit dierenverhalen 3) Figuur uit Reinaard de Vos 4) Knorrepot 5) Kniesoor .
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 7:29 pm
door enschedeinansichten
Met,n wost noa 'n ziede spek gooi'n.

Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 7:52 pm
door Rene
Nee, dat spek hoal ik mooi veur miezelf, mer du kanst d'r wal een stuksken van met kriegen.
Nog'n woord, heel oalerwets: "hébamme"
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 8:30 pm
door Arie
Ik hoorde vroeger wel eens het woord "foezel" voor jenever gebruiken. Waar is dat woord van afgeleid?
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 8:51 pm
door GerritHondelink
Betr. Foezel
Dit woord werd oorspronkelijk alleen gebruikt voor Pruisische aardappeljenever.
Later werd het volgens mij ook gebruikt voor klandestien gestookte jenever. In ieder geval het was een slechte kwaliteit.
Ook ken ik het woord foezelgelul= dronkemanspraat
As ‘n foezel zeenkt komt de weur boavndrievn
’t Foezelpad is de körtste weg noar ’n groove.
Het jeneverpad is de kortste weg naar de begrafenis. Verslaving leidt nooit tot iets goeds
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 8:58 pm
door GerritHondelink
Hebamme is het duitse woord voor vroedvrouw. Ik ken dit woord niet als twents.
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 10:19 pm
door enschedeinansichten
Foezelen (knoeien, rommelen) dialectwoord in het oosten van Nederland.
FOEZELEN
1) Friemelen 2) Frunniken 3) Rotzooien 4) Rommelen
Reststoffen: De ziel zorgt bij het uitschenken van wijn voor een vermindering van het kolken. Hierdoor blijft bij oudere wijnen het bezinksel of foezel beter op zijn plaats en zal de wijn helder blijven. Bij moderne wijnen is dit door goede filtering minder van belang.
In de Duitse omgangstaal is Fusel gebruikelijk voor Snaps.
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 10:23 pm
door enschedeinansichten
GerritHondelink schreef:Hebamme is het duitse woord voor vroedvrouw. Ik ken dit woord niet als twents.
Wordt alleen in het Duits genoemd.
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: zo mar 02, 2014 11:03 pm
door Arie
GerritHondelink schreef:Hebamme is het duitse woord voor vroedvrouw. Ik ken dit woord niet als twents.
Twentse woord voor vroedvrouw is wiesmoar, zie:
http://www.mijnwoordenboek.nl/toevoegen.php?naar=Twents
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: ma mar 03, 2014 8:12 am
door Rene
En sinds vandaag is hebamme ook Twents

In ieder geval, het was mij ook bekend dat dit woord heel erg Duits is.
Toch heb ik met name oudere mensen dit woord vaak horen gebruiken langs de grens,
met name Losser en Oldenzaal.
In ieder geval, mensen hebben hier over en weer langs de grens verschillende contacten,
kruisbestuiving tussen de talen ligt dan ook voor de hand. Zeker omdat het dialecten zijn,
spellingsregels en grammatica zijn dan niet zo streng.
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: ma mar 03, 2014 9:14 am
door Arie
enschedeinansichten schreef:GerritHondelink schreef:Hebamme is het duitse woord voor vroedvrouw. Ik ken dit woord niet als twents.
Wordt alleen in het Duits genoemd.
Ik moest vroeger op de ULO school een Duits gedicht leren, waarvan de beginregels waren:
Frau Amme, Frau Amme, das Kind ist erwacht!
Doch die liegt ruhig im Schlafe
Verder kan ik mij van die tekst niets meer herinneren.
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: ma mar 03, 2014 9:21 am
door GerritHondelink
Doe hes good lachen, zea de henne teagen de hane doew hoofs gen eier te leggen.
Jij hebt goed lachen zei de hen tegen de haan jij hoeft geen eieren te leggen.
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: ma mar 03, 2014 9:25 am
door GerritHondelink
BALKENBRIE = Balkenbrij (slachtproduct). Afkooksel van de kopdelen van ’t geslachte varken, met meel aangemengd en gekookt. Wordt aan schijfjes gesneden en dan in de pan gebakken.
Ik leer ‘m d’r wat bloodkookn en balk’nbrie’j too in de kökken. Ik legde voor hem wat bloedworst en balkenbrij in de keuken klaar.
Balkenbrie
1 kg varkens- of rundvlees (kaantjes, lever, worst, kopvlees)
250 g spekblokjes
500 g boekweitmeel
2 1 water
zout en peper
gemalen kruidnagelen en anijszaad
naar keuze: 100 a 150 g krenten
Het vlees in ongeveer 3 uur in het water met de gewenste hoeveelheid zout en peper gaar koken. De spekblokjes apart gaar koken in een beetje water. Het vlees vervolgens fijn malen en weer terug doen in het kooknat. Voeg nu met kleine hoeveelheden en al roerende het meel toe en breng het geheel zo aan de kook. Als het meel gaar is, kunt u de spekblokjes, naar smaak gemalen kruidnagels en anijs-zaad en desgewenst de gewassen krenten er door roeren. Laat a-les zo nog 10 minutes doorkoken. Neem de pan van het vuur en laat hem ongeveer 20 minuten staan. Giet de brij over in aardewerken kommen die van te voren met koud water zijn a-gespoeld en laat hem hierin afkoelen. Als de brij goed stijf is, kunt u hem aan plakken snijden en aan weerszijden mooi bruin bakken in boter of reuzel.
Vroeger werd de balkenbrij vaak 's ochtends gegeten. Het was — kort na de slacht — een heerlijke afwisseling van het ochtendeten dat gewoonlijk bestond uit pannenkoek en roggebrood.
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: ma mar 03, 2014 9:25 am
door Veteraan
Arie schreef:enschedeinansichten schreef:GerritHondelink schreef:Hebamme is het duitse woord voor vroedvrouw. Ik ken dit woord niet als twents.
Wordt alleen in het Duits genoemd.
Ik moest vroeger op de ULO school een Duits gedicht leren, waarvan de beginregels waren:
Frau Amme, Frau Amme, das Kind ist erwacht!
Doch die liegt ruhig im Schlafe
Verder kan ik mij van die tekst niets meer herinneren.
http://ingeb.org/Lieder/frauamme.html
Nu kun je alle coupletten weer teruglezen.
Re: Spreek je dialects
Geplaatst: ma mar 03, 2014 11:54 am
door Hendrik
Mijn oma had het over n' teelder als ze het over een bord had. Teelder is ook duits of in elk geval daarvan afgeleid. Ze sprak ook van: ik kan nich oawer 'n sul henkom'n als ze het over een drempel had.
Een vrouw die de hele dag over de schutting stond te kletsen met de buurvrouw werd " kiek ower 'n toen" genoemd. (De oeklank lang aanhouden)
Re: Spreek je dialects
Geplaatst: ma mar 03, 2014 12:50 pm
door enschedeinansichten
Hendrik schreef:Mijn oma had het over n' teelder als ze het over een bord had. Teelder is ook duits of in elk geval daarvan afgeleid. Ze sprak ook van: ik kan nich oawer 'n sul henkom'n als ze het over een drempel had.
Een vrouw die de hele dag over de schutting stond te kletsen met de buurvrouw werd " kiek ower 'n toen" genoemd. (De oeklank lang aanhouden)
Volgens mij is dat in het Twents een "Teller" .
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: ma mar 03, 2014 4:41 pm
door Arie
GerritHondelink schreef:BALKENBRIE = Balkenbrij (slachtproduct). Afkooksel van de kopdelen van ’t geslachte varken, met meel aangemengd en gekookt. Wordt aan schijfjes gesneden en dan in de pan gebakken.
Ik leer ‘m d’r wat bloodkookn en balk’nbrie’j too in de kökken. Ik legde voor hem wat bloedworst en balkenbrij in de keuken klaar.
Balkenbrie
1 kg varkens- of rundvlees (kaantjes, lever, worst, kopvlees)
250 g spekblokjes
500 g boekweitmeel
2 1 water
zout en peper
gemalen kruidnagelen en anijszaad
naar keuze: 100 a 150 g krenten
Het vlees in ongeveer 3 uur in het water met de gewenste hoeveelheid zout en peper gaar koken. De spekblokjes apart gaar koken in een beetje water. Het vlees vervolgens fijn malen en weer terug doen in het kooknat. Voeg nu met kleine hoeveelheden en al roerende het meel toe en breng het geheel zo aan de kook. Als het meel gaar is, kunt u de spekblokjes, naar smaak gemalen kruidnagels en anijs-zaad en desgewenst de gewassen krenten er door roeren. Laat a-les zo nog 10 minutes doorkoken. Neem de pan van het vuur en laat hem ongeveer 20 minuten staan. Giet de brij over in aardewerken kommen die van te voren met koud water zijn a-gespoeld en laat hem hierin afkoelen. Als de brij goed stijf is, kunt u hem aan plakken snijden en aan weerszijden mooi bruin bakken in boter of reuzel.
Vroeger werd de balkenbrij vaak 's ochtends gegeten. Het was — kort na de slacht — een heerlijke afwisseling van het ochtendeten dat gewoonlijk bestond uit pannenkoek en roggebrood.
Is balkenbrie hetzelfde als buulkesbrood?
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: ma mar 03, 2014 7:11 pm
door GerritHondelink
Neen bulkesbrood is geen balkenbrie. ik kom hier op terug. O kay?
Re: Spreek je dialect
Geplaatst: ma mar 03, 2014 8:06 pm
door GerritHondelink
Buulkesbrood= Bloedworst gekookt in katoenenbuiltjes.
Bakbloedworst
INGREDIENTEN
5 deciliter bloed
500 gr roggemeel
1.1/2 tl zout
1 tl versgemalen peper
1/2 tl gemalen kruidnagelen
300 g buikspek
1 wijde kunstdarm
bloem
reuzel
Twentse lekkernij Recept
Bereidingswijze
Zeef het bloed boven een kom en roer het een paar minuten goed dooreen.
Doe er dan het gezeefde roggemeel, het zout, de peper en de gemalen kruidnagelen bij en kneed alles tot een stevige brij.
Snijd het spek in dobbelsteentjes en giet er kokend heet water over.
Meng de dobbelsteentjes spek vervolgens door de massa.
Vul de darm niet te stijf met de brij en bind dicht met een touwtje.
Neem een grote pan met water, breng het aan de kook en leg de bloedworst erin.
Laat de worst 2 uren op laag vuur zachtjes doorkoken, haal hem dan uit de pan en laat hem afkoelen.
Snijd de afgekoelde worst in dikke plakken en haal deze door de bloem.
Verhit wat reuzel in een koekenpan en bak de plakken bloedworst aan beide zijden goudbruin.